![]() Various Linux based distributions are pre-installed with command line tools to generate. pot files in any of the text editors available on the market. Irrespective of what software you choose, be sure to use a gettext editor. Various translation editor software are also available, but Poedit is well known and recognised across the globe. This is important in how to translate a WordPress themeįirst of all, you need to download and set up Poedit on your desktop as it is a standalone program running. po file, which automatically gets generated from the. mo file is the machine readable format of a. For ex, a Spanish translation file would have a name as sp_SP.po. POT file is nothing but a template of translatable sequences in a program. In “gettext”, the developers use “gettext calls” for each translatable area of the development, which later gets collected in a. WordPress uses a system known as “ gettext” for localisation, translations and internationalisation. mo file that allows you to translate the theme easily. POT extension or in some cases, there might be a. Every such theme includes a file with the. If a developer has already added translation features to a theme, it will get listed under “translation-ready” category, which means you can use that theme to create a multi-language website. You can further funnel down your search by tick-marking other options in the tag filter. Click on the Find Themes button to see the results that match your query. If you want to translate a WordPress theme into languages like Hebrew, Arabic, and Persian, check “rtl-language-support” option available under the same “Extended WordPress Options”. When you select the option of “Extended WordPress Options”, tick-mark the box next to translation ready option. ![]() You’ll find a lot of options if you go to the WordPress theme directory’s tag filter interface, which are the tags theme that developers have added to their themes. If you are looking to setup wordpress website in any other language than English, you need to ensure that the theme you are downloading or buying, is a translation-ready theme. WordPress has huge support to develop websites in multiple languages, theme creators may not find it significant to design translation ready themes. ![]() Locating a Translation Ready WordPress Theme In this blog post, we’ll show you how to locate and translate a translation ready WordPress theme. Localising a theme can be significantly beneficial for clients who use the admin area in their regional language, or else a vital part of their admin settings will be displayed in English, while the other parts of the dashboard in their mother tongue. It’s already translated into various foreign languages, which makes it an entirely global content management system. The WordPress developers put tremendous efforts and importance on the translation of WordPress Hub. We’re not talking about localizing a theme by translating the content on the front-end like posts, pages, etc instead it refers to the theme-related content in the WordPress Admin area such as the theme options, descriptions and of course, the customizer. It can become significant to translate a WordPress theme if you are developing a site that has users from multiple countries aware of different languages. Enabling clients to operate their sites in native languages is an essential aspect of accessibility.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |